Важнейшей особенностью уроков русского языка в начальных классах является целенаправленная работа по формированию у учащихся грамотного письма как одного из видов речевой деятельности и важного элемента в усвоении норм русского языка.
Изучение опыта учителей начальных классов и наши наблюдения за орфографической работой в 3-4 классах показали, что в целях формирования у школьников орфографических навыков учителями используются не все резервы и возможности. Поэтому младшие школьники в недостаточной степени владеют знаниями, умениями и навыками, необходимыми для обучения и допускают многочисленные ошибки при изложении содержания прочитанного и услышанных и восприятии русской речи.
Работа по предупреждению ошибок является эффективным средством при обучении орфографии. В этой связи учителю начальных классов следует систематически вести учет ошибок в письменной речи учащихся, которые зависят от специфики усвоения неродного языка, от их грамотности т степени усвоения орфографического правила. В методической литературе орфографические ошибки в русской речи учащихся нерусских школ делятся на: 1) ошибки, связанные с трудностями русской орфографии, с незнанием орфографических правил, отсутствием необходимых орфографических навыков, 2) специфические ошибки, вызванные особенностями фонетической и грамматической систем родного языка (Баранников и др. 1984:281).
Анализ письменных учащихся позволил учителям начальных классов установить наиболее типичные ошибки, которые можно классифицировать по следующим группам: 1) произносительно-фонетические; 2) графические, 3) грамматические; 3) орфографические.
Произносительно-фонетические ошибки, которые составляют около 30% всех ошибок, обусловлены переносом на написание русских слов закономерностей родного языка учащихся. Типичными являются:
- смешение [ы] и [и]: птици вм. Птицы, лижи вместо лыжи, миши вместо мыши. Звук [ы] для учащихся-дагестанцев является самым трудным, поскольку в дагестанских языках, не представлен. Звук [ы] представляет собой реализацию фонемы [и] после твердых согласных. При произношении этого звука учащиеся дифференцирование по месту образования (переднего ряда [и], среднего [ы]) дети не замечают, не улавливают, что приводит к смешению указанных звуков.
- смешение твердых и мягких и твердых согласных: перед согласными (гусьтые вместо густые, тонькие вместо тонкие, восмое вместо восьмое и др.); перед гласными(особенно перед «и» и «ы»: добрий вместо добрый. Бил вместо был, пригнул вместо прыгнул); перед другими гласными (зверу вместо зверю, лубил вместо любил, топлые вместо теплые); на конце слова (спат вместо спать, очен вместо очень, кост вместо кость). Ошибки, связанные с смешением твердых и мягких согласных в различных фонетических позициях объясняются тем, что в дагестанских языках отсутствует корреляция мягкости-твердости и сложным является данная артикуляция в самом русском языке.
- смешение звуков [о] и [у]: дуктур вместо доктор, луб вместо лоб, брусил вместо бросил и др. Ошибка объясняется отсутствием звука [о] в большинстве дагестанских языков.
- ошибочное написание слов, в которых мягкость согласных обозначается буквами «е», «ю», «я», «ь»: полье вместо поле, кольесо вместо колесо, учител вместо учитель, учителница вместо учительница и др. причиной указанных ошибок является то, что учащиеся на слух не различают разные звуки, не имеют дифференцирована воспринимать звуки.
Типичными для учащихся-дагестанцев является пропуск букв или наращение букв в конце слова, искажая звуковой облик русских слов: дбрый вместо добрый, маленькго вместо маленького и др.
Незначительны ошибки учащихся, связанные с неверными написаниями ютованных гласных «е», «ё», «ю», «я», вставка и повторение букв и перестановка букв.
Правила русской орфографии объясняют то или иное языковое явление. Этими и объясняется то, что в большинстве случаев орфографические ошибки учащихся национальных и многонациональных школ объясняются несовпадением основного принципа орфографии (морфологического) в русском и дагестанских языках. Трудности у учащихся вызывают написание слов с и-ы, й-и, ш-щ, ча-чу, ща-щу, слов с Ъ и Ь в начале слова, после гласной и т.д. (Баранников и др. 1984:268-269).
Часто встречаются в работах учащихся неверные написания отсутствующих в дагестанских языках букв «щ», «ы», «ъ», «ь»: танцуит вместо танцуют, другайа вместо другая, красивыйе вместо красивые, чернийе вместо черные и др. Эти ошибки, квалифицируемые как графические, связаны в основном интерференцией графической системы родного языка у учащихся нерусских школ звуки русского языка. Не зная особенностей русского языка, учащиеся механически переносят на неродной язык фонетическую структуру родного, что в конечном итоге сводятся к явлению звуковой интерференции.
Появление и развитие информационно-мультимедийных технологий
Сегодня все чаще в информационной среде используются такие понятия, как «мультимедиа», «медийное искусство», «медиакультура». Они не являются синонимами, но у этих феноменов есть точки взаимопересечения. Что же такое мультимедиа, какова его природа и отличительные особенности? Термин «мультимедиа» ...
Процесс применения комплекса ролевых игр, направленных на формирование
игровых умений у умственно отсталых детей старшего дошкольного возраста
Цель: разработка и применение комплекса ролевых игр, направленных на формирование игровых умений у умственно отсталых детей старшего дошкольного возраста. Задачи: Подобрать ролевые игры с учетом возрастных особенностей и особенностей развития умственно отсталых детей. Разработать комплекс ролевых и ...
Понятие личности
Слово личность (personality) в английском языке происходит от латинского «persona». Персона – это маска, которую надевают актеры в древнегреческом театре. Таким образом, личность – это личина, социальный образ, который индивидуальность принимает, когда играет определенные жизненные роли. Можно такж ...
Задачи, стоящие перед высшей школой, требуют ее всестороннего совершенствования.
Инновационные процессы, идущие сегодня в системе образования наиболее остро ...